Predstavljen novi roman Vladimira Pištala
ТРЕБИЊЕ l У амфитеатру манастира Херцеговачка Грачаница на Црквини вечерас је представљена нова књига „Сунце овог дана – писмо Андрићу“ Владимира Пиштала.
Књижевно дјело у форми писама, подијељено је у шест поглавља и на јединствен начин говори о Андрићевом стваралаштву и животу, али и о данашњици.
Владика захумско-херцеговачки и приморски Григорије је истакао да је Пиштало један од најбољих српских писаца и да је свака његова нова књига све значајнија и све боља.
„За нас је битно и то што је он Херцеговац, а сваки Херцеговац је и локални и универзални писац и мислим да је веома важно да промовишемо књиге као што је ова“, рекао је владика Григорије.
Он је додао да је ова књига један изванредан разговор са Андрићем, који је могао да напише само неко ко је наизуст упознао дјела великог књижевника.
„Пиштало је од ране младости читао Андрића, живио са њим и онда се догодила ова књига која је написана у веома занимљивој форми, форми дијалога између њих двојице. Веома ми је драго било читати ову књигу, јер она открива Андрића у једном веома важном свјетлу, као изванредног човјека“, закључио је владика.
Уредник и критичар Ненад Шапоња је истакао да је ова књига обиљежила протеклу годину, јер је ово њена 51. промоција.
„Овај епистолни роман тока књижевне свести је потврдио да је наша књижевност велика. На начин на који је Томас Ман разговарао са Гетеом, на сличан начин Пиштало разговара са нашим најзначајнијим писцем – Ивом Андрићем. Разговор између њих двојице једна посебна врста дијалога, нешто што није линеарно, већ нешто што доноси Андрићево и наше вријеме и руши стереотипе о овом великом писцу. Ова књига показује ко Андрић, у ствари, јесте. То је игра потраге али на нивоу једног великог мисаоног романа тока књижевне свести“, истакао је Шапоња.
Аутор књиге Пиштало каже да су људи гледали мртвим очима мртвог Андрића, али да је његова жеља да живим очима гледа живог Андрића.
„Некако су наплашили дјецу у школама са Андрићем. Не знам како, али им је успјело. Један мој преводилац, када је превео ову књигу у Македонији, казао ми је да се након три мјесеца толико сродио са Андрићем, а да га се до тада безразложно плашио. Ова књига враћа самопоштовање српској култури и свакоме ономе ко је буде читао“, истакао је Пиштало.
Књига је представљена широм земаља бивше Југославије, у Аустрији, Њемачкој, Аустралији i Индији.
Пиштало живи у Америци, гдје предаје свјетску и америчку историју на Универзитету у Вустеру, Масачусетс.
Д.М.
https://radiotrebinje.com